Tuesday, October 12, 2010

Día 57 / Day 57


Irkutsk, 11 de Octubre de 2010, chocolate.

Llegamos tarde a esta ciudad, ya estoy a 12hs de Buenos Aires y me pareció oportuno presentarles al 3er pasajero. Al principio yo pensé que iba a viajar solo con Krisztina pero parece que hay alguien más entre nosotros, se llama Alënka (Alionka) y es un chocolate Ruso. Según dice el paquete tuvo varios premios internacionales a principios de este siglo y la verdad es que creo que se lo merece porque es muy rico. Por supuesto yo no lo invite a venir, fue Krisztina, ella me lo presento como su chocolate favorito y dado que tiene un paladar dulce como yo, este chocolate viaja con nosotros en cada tren. En general no llega a destino y mágicamente desaparece a mitad de camino, pero cuando llega les puedo asegurar que es muy útil, con este frio en medio de la calle un pedacito de Alëka les puede salvar la vida.


Irkutsk, October 11st 2010, chocolate.

We arrived late to this city, I’m 12 hours from Buenos Aires and I thought to introduce to the 3rd passenger. At the beginning I thought I will travelling only with Krisztina but it seems there is some else within each other, its name is Alënka (Alionka) and it’s a Russian chocolate. There are several international prizes shown in the package at the beginning of this century and I think it deserve it because is very tasty. I didn’t invite it to come, of course was Krisztina, she introduced it as her favorite chocolate and because she has a sweet tooth, like me, this chocolate is travelling with us in each train. In general it doesn’t arrive to destination and it disappear magically in the middle of the way, but when it arrives I can say is very useful, because with this cold weather it’s very important to eat a little piece of Alënka in the middle of the street, it can save your life .

2 comments:

  1. Traeme uno, Austin. Es mi regalo de cumple.
    El enano mala onda.

    ReplyDelete